Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Chapter 61: Karṇa’s martial assurances and Bhīṣma’s strategic rebuttal in the Kuru assembly

यस्ते शर: सर्पमुखो विभाति सदाग्रयमाल्यैर्महित: प्रयत्नात्‌ स पाणए्डुपुत्राभिहत: शरौचै: सह त्वया यास्यति कर्ण नाशम्‌,“तेरे पास जो सर्पमुख बाण प्रकाशित होता है और तू प्रयत्नपूर्वक सदा ही पुष्पमाला आदि श्रेष्ठ उपचारोंद्वारा जिसकी पूजा किया करता है, वह पाण्डुपुत्र अर्जुनके बाणसमूहोंसे छिन्न-भिन्न होकर तेरे साथ ही नष्ट हो जायगा

yas te śaraḥ sarpamukho vibhāti sadāgraya-mālyair mahitaḥ prayatnāt | sa pāṇḍuputrābhihataḥ śaraughaiḥ saha tvayā yāsyati karṇa nāśam ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ కర్ణా! నీ సర్పముఖ బాణము ప్రకాశించుచున్నది; నీవు దానిని శ్రేష్ఠ పుష్పమాలలు మొదలైన ఉపచారములతో యత్నపూర్వకంగా నిత్యము పూజించుచున్నావు. ఆ బాణము పాండుపుత్రుడైన అర్జునుని బాణవర్షముచే ఛిన్నభిన్నమై, నీతో కూడ నశించును.

यःwhich/that (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्पमुखःsnake-faced (having a serpent-like mouth)
सर्पमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्पमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
विभातिshines/appears radiant
विभाति:
Karta
TypeVerb
Rootभा
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
अग्र्यexcellent/superior
अग्र्य:
Karana
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootमाल्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
महितःhonoured/worshipped
महितः:
Karta
TypeParticiple
Rootमह्
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive, Past (PPP)
प्रयत्नात्with effort / from exertion (i.e., earnestly)
प्रयत्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
सःthat (arrow)/he
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुपुत्रby the son of Pāṇḍu (Arjuna)
पाण्डुपुत्र:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिहतःstruck/smitten
अभिहतः:
Karta
TypeParticiple
Rootअभि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive, Past (PPP)
शरौघैःby a mass/stream of arrows
शरौघैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरौघ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसह
त्वयाwith you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Karta
TypeVerb
Rootया
FormFuture, 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karṇa
कर्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाश
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
A
Arjuna
P
Pāṇḍu
S
serpent-mouthed arrow (sarpamukha śara)

Educational Q&A

Even revered instruments of power—objects one honors with devotion—do not guarantee victory when one’s course is opposed by stronger destiny and the consequences of one’s choices; martial pride and ritualized attachment to weapons cannot override the moral and karmic trajectory of the war.

The narrator foretells Karṇa’s downfall: the special serpent-headed arrow that Karṇa keeps honored with offerings will be broken by Arjuna’s many arrows, and both the weapon and Karṇa will meet destruction together.