Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

“मेरे राज्यमें सर्प आदि भयंकर जीव-जन्तु नही हैं। यदि कोई भयंकर प्राणी हों तो भी वे मेरे मन्त्रोंद्वारा सुरक्षित जीव-जन्तुओंकी कभी हिंसा नहीं करते हैं ।।

nikāmavarṣī parjanyo rājan viṣayavāsinām | dharmiṣṭhākṣa prajāḥ sarvā ītayaś ca na santi me ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—మహారాజా! నా రాజ్యంలో నివసించే ప్రజల కోసం మేఘము తగినంతగా, సమయానుకూలంగా వర్షిస్తుంది. నా ప్రజలందరూ ధర్మనిష్ఠులు; నా దేశంలో కరవు గానీ, అతివృష్టి గానీ, ఇతర ఉపద్రవములు గానీ లేవు।

निकामवर्षीraining abundantly (as desired)
निकामवर्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootनिकामवर्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्जन्यःthe rain-cloud / rain-god
पर्जन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्जन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विषयवासिनाम्of the inhabitants of the realm
विषयवासिनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootविषयवासिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
धर्मिष्ठाःmost righteous
धर्मिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजाःsubjects / people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
ईतयःcalamities / afflictions (e.g., famine, disease)
ईतयः:
Karta
TypeNoun
Rootईति
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
सन्तिare / exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मेof me / in my
मे:
Shashthi-sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the addressed king)
P
parjanya (rain-cloud/rain)

Educational Q&A

Righteous governance is shown through the well-being of the people: when subjects are dharmic and the king upholds order, nature and society are portrayed as harmonious—timely rains and absence of calamities become signs of a just realm.

The speaker describes the condition of a kingdom as exemplary—its inhabitants receive adequate rainfall, live devoted to dharma, and suffer no disturbances such as drought or excessive rain—presenting an idealized picture of stable rule.