Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
अन्वत्रस्तो बाहुवीर्य विदान उपद्वरे वासुदेवस्य धीर: । अवोचन्मां योत्स्यमान: किरीटी मध्ये ब्रूया धार्तराष्ट्र कुरूणाम्,अपने बाहुबलको अच्छी तरह जाननेवाले धीर-वीर किरीटथधारी अर्जुनने भावी युद्धके लिये उद्यत हो भगवान् श्रीकृष्णके समीप मुझसे इस प्रकार कहा है--“संजय! जो कालके गालमें जानेवाला, मन्दबुद्धि एवं महामूर्ख सदा मेरे साथ युद्ध करनेके लिये डींग हाँकता रहता है, उस कटुभाषी दुरात्मा सूतपुत्र कर्णको सुनाकर तथा और भी जो-जो राजालोग पाण्डवोंके साथ युद्ध करनेके लिये बुलाये गये हैं, उन सबको सुनाते हुए तुम कौरवोंकी मण्डलीमें मेरे द्वारा कही हुई सारी बातें मन्त्रियोंसहित धृतराष्ट्रपुत्र राजा दुर्योधनसे इस प्रकार कहना, जिससे वह अच्छी तरह सुन ले'---
sañjaya uvāca | anvatrasto bāhuvīrya-vidān upadvare vāsudevasya dhīraḥ | avocan māṃ yotsyamānaḥ kirīṭī madhye brūyā dhārtarāṣṭra-kurūṇām ||
ధీరుడైన వాసుదేవుని ద్వారసమీపంలో, తన భుజబలాన్ని బాగా తెలిసిన, యుద్ధానికి సిద్ధమైన కిరీటధారి అర్జునుడు నన్ను ఇలా అన్నాడు—“సంజయా! కురువుల మధ్య ధృతరాష్ట్రపుత్రులకు నా సందేశాన్ని చెప్పు.”
संजय उवाच
The verse foregrounds disciplined resolve and responsible speech in a time of crisis: Arjuna, poised for war, chooses to communicate through a messenger in a formal assembly, indicating that even when conflict seems inevitable, one should proceed with clarity, composure, and due process.
Sanjaya reports that Arjuna, standing near Krishna and prepared for battle, instructs Sanjaya to carry his words into the Kuru court—specifically to the sons of Dhritarashtra—setting up a formal declaration/message to the Kaurava side.