Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

यावत्‌ कीर्तिर्मिनुष्यस्य पुण्या लोके प्रगीयते । तावत्‌ स पुरुषव्याप्र स्वर्गलोके महीयते,पुरुषश्रेष्ठ] इस लोकमें जबतक मनुष्यकी पावन कीर्तिका गान किया जाता है, तबतक वह स्वर्गलोकमें प्रतिष्ठित होता है

yāvat kīrtir manuṣyasya puṇyā loke pragīyate | tāvat sa puruṣavyāghra svargaloke mahīyate ||

విదురుడు అన్నాడు—ఈ లోకంలో మనిషి యొక్క పవిత్ర కీర్తి ఎంతకాలం పాడబడుతుందో, అంతకాలం అతడు స్వర్గలోకంలో గౌరవింపబడి మహిమ పొందుతాడు.

यावत्as long as / so long as
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction)
कीर्तिःfame, renown
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
Formfeminine, nominative, singular
मनुष्यस्यof a man / of a human
मनुष्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमनुष्य
Formmasculine, genitive, singular
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपुण्य
Formfeminine, nominative, singular (agreeing with कीर्तिः)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
प्रगीयतेis sung, is celebrated
प्रगीयते:
Karma
TypeVerb
Rootगै (गायति)
Formpresent tense, passive voice, 3rd person, singular
तावत्so long / that long
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
पुरुषव्याघ्रःtiger among men, best of men
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
Formmasculine, nominative, singular (apposition to सः)
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक
Formmasculine, locative, singular
महीयतेis honored, is glorified
महीयते:
Karma
TypeVerb
Rootमह् (महते)
Formpresent tense, passive voice, 3rd person, singular

विदुर उवाच

V
Vidura
S
svargaloka (heaven)
L
loka (the world)

Educational Q&A

Lasting honor in the afterlife is tied to enduring righteous reputation in this world; therefore one should act in dharma so that one’s fame remains worthy of praise.

In Udyoga Parva, Vidura is giving moral and political counsel during the tense pre-war negotiations, reminding the addressed hero/king that true greatness is measured by virtuous fame that outlives the body.