भीष्म–रामयुद्धवर्णनम्
Bhīṣma’s Account of the Strategic Engagement with Rāma Jāmadagnya
यदि शक््यो मया जेतुं जामदग्न्य: प्रतापवान् | दैवतानि प्रसन्नानि दर्शयन्तु निशां मम,यदि प्रतापी जमदग्निकुमारको जीतना मेरे लिये सम्भव हो तो प्रसन्न हुए देवगण रात्रिमें मुझे दर्शन दें
yadi śakyo mayā jetuṃ jāmadagnyaḥ pratāpavān | daivatāni prasannāni darśayantu niśāṃ mama ||
భీష్ముడు అన్నాడు— ప్రతాపవంతుడైన జామదగ్న్యుని నేను జయించగలనని నిజంగా సాధ్యమైతే, ప్రసన్నులైన దేవతలు రాత్రి నాకు దర్శనమిచ్చి దానికి సంకేతం చూపుగాక.
भीष्म उवाच
Even a great warrior like Bhīṣma seeks divine confirmation before a momentous conflict, showing that human effort (puruṣakāra) is ideally aligned with higher order (daiva) and approached with humility rather than arrogance.
Bhīṣma, facing the prospect of combat with Jāmadagnya (Paraśurāma), asks for an omen: if victory is truly possible for him, the pleased gods should appear to him at night as a sign.