Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)
प्रतिष्ठापयिता स त्वां समे पथि महातपा: । ततस्तु सुस्वरं बाष्पमुत्सृजन्ती पुन: पुन:,“वे महातपस्वी राम तुझे न्यायोचित मार्गपर प्रतिष्ठित करेंगे।। यह सुनकर अम्बा बारंबार आँसू बहाती हुई अपने नाना होत्रवाहनको मस्तक नवाकर प्रणाम करके मधुर स्वरमें इस प्रकार बोली--“नानाजी! मैं आपकी आज्ञासे वहाँ अवश्य जाऊँगी
pratiṣṭhāpayitā sa tvāṃ same pathi mahātapāḥ | tatastu susvaraṃ bāṣpam utsṛjantī punaḥ punaḥ |
భీష్ముడు అన్నాడు—ఆ మహాతపస్వి నిన్ను ధర్మమనే సమ మార్గంలో స్థిరపరుస్తాడు. ఇది విని అంబా మళ్లీ మళ్లీ కన్నీళ్లు కార్చుతూ, మధుర స్వరంతో, తన మాతామహుడు హోత్రవాహనునికి శిరస్సు వంచి నమస్కరించి ఇలా పలికింది.
भीष्म उवाच
The verse frames dharma as a ‘straight/even path’ and presents the ideal of being firmly established in a just course through the guidance of a great ascetic; ethical rectitude is portrayed as something one can be set upon and stabilized in, even amid intense grief.
Bhishma narrates that a great ascetic (contextually Parashurama) will place Amba on the rightful path; upon hearing this assurance, Amba repeatedly weeps and respectfully bows to her maternal grandfather Hotravahana, preparing to speak and to act according to the instruction given.