Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)

तां तथावादिनीं श्रुत्वा दृष्टया च स महातपा: । राजर्षि: कृपया5<विष्टो महात्मा होत्रवाहन:,पूर्वोक्त रूपसे दीनतापूर्वक अपना दुःख निवेदन करनेवाली राजकन्या अम्बाकी बातें सुनकर महातपस्वी, महात्मा राजर्षि होत्रवाहन दयासे द्रवित हो गये

tāṃ tathāvādinīṃ śrutvā dṛṣṭvā ca sa mahātapāḥ | rājarṣiḥ kṛpayāviṣṭo mahātmā hotravāhanaḥ ||

ఆ విధంగా దుఃఖాన్ని వినయంగా చెప్పిన అంబా మాటలు విని, ఆమె స్థితిని చూసి, మహాతపస్వి మహాత్ముడైన రాజర్షి హోత్రవాహనుడు కరుణతో కదిలిపోయాడు.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वादिनीम्speaking (so), one who spoke
वादिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवादिन्
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
दृष्ट्याwith (his) sight; by looking
दृष्ट्या:
Karana
TypeNoun
Rootदृष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःthe great ascetic (one of great austerity)
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजर्षिःthe royal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपयाout of compassion; by compassion
कृपया:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
आविष्टःovercome/filled (with)
आविष्टः:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
होत्रवाहनःHotravāhana (name of the king-sage)
होत्रवाहनः:
Karta
TypeProperNoun
Rootहोत्रवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
Hotravahana
A
Amba

Educational Q&A

The verse highlights karuṇā (compassion) as a dharmic response: a truly noble person, even one established in austerity and royal discipline, is moved by another’s suffering and becomes ready to listen and act with empathy.

Amba, distressed and pleading, speaks of her misery; Hotravahana, a royal sage and great ascetic, hears and sees her state and is deeply moved with compassion.