Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)

उभयो: सेनयोर्वीरो रथो नास्तीति तादृश: । लाल नेत्रोंवाले निद्राविजयी अर्जुनके सखा और सहायक नारायणस्वरूप भगवान्‌ श्रीकृष्ण हैं। कौरव-पाण्डव दोनों सेनाओंमें अर्जुनके समान वीर रथी दूसरा कोई नहीं है

ubhayor senayor vīro ratho nāstīti tādṛśaḥ | lāla-netro 'vale nidrā-vijayī arjunasya sakhā ca sahāyakaś ca nārāyaṇa-svarūpo bhagavān śrī-kṛṣṇaḥ | kaurava-pāṇḍava ubhayoḥ senayoḥ arjuna-samo vīra-rathī dvitīyo na kaścit |

భీష్ముడు పలికెను—రెండు సేనలలోనూ అటువంటి మరొక రథవీరుడు లేడు. ఎందుకంటే అర్జునుని మిత్రుడూ సహాయకుడూ స్వయంగా భగవాన్ శ్రీకృష్ణుడు—నారాయణస్వరూపుడు, పద్మనేత్రుడు, నిద్రాజయి. అందువల్ల కౌరవ-పాండవ సేనలలో అర్జునునితో సమానమైన రెండవ రథయోధుడు ఎవ్వరూ లేరు.

उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउभ
Form—, Genitive, Dual
सेनयोःof the two armies
सेनयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Genitive, Dual
वीरःa hero/warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot (charioteer/one on a chariot, by metonymy)
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तादृशःsuch (of that kind)
तादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nārāyaṇa
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
T
two armies (Kaurava and Pāṇḍava forces)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

Bhīṣma highlights that true strength is not merely personal prowess but also the quality of one’s support and alignment with dharma: Arjuna’s unmatched status arises because his ally is Śrī Kṛṣṇa, identified with Nārāyaṇa—implying that divine guidance and righteous companionship elevate human capability.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīṣma assesses the relative power of the opposing forces. He declares that no chariot-warrior in either the Kaurava or Pāṇḍava army equals Arjuna, chiefly because Kṛṣṇa—ever-vigilant and divine in nature—stands as Arjuna’s friend and helper.