Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)
द्रौपद्याश्व॒ परिक्लेशं द्यूते च परुषा गिर:
drau-padyāś ca parikleśaṃ dyūte ca paruṣā giraḥ
ద్యుతసభలో ద్రౌపదికి కలిగిన ఘోర వేదన, అక్కడ పలికిన కఠినమైన, గాయపరచే మాటలు నాకు గుర్తొస్తున్నాయి.
भीष्म उवाच
Cruelty is not only in physical acts but also in speech; harsh words and public humiliation—especially in an unjust setting like the dice-game—constitute a grave adharma that corrodes social order and leads to wider catastrophe.
Bhīṣma recalls the dice-game episode, highlighting Draupadī’s suffering and the harsh words spoken there, as part of a moral reckoning in the lead-up to war—pointing to past wrongs that demand accountability.