Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
गाड़ेयो धन्विनां श्रेष्ठो युद्धोदानीं सुनिर्भय: । कुरु कर्म रणे यत्त: पश्याम: पौरुषं तव
gāḍeyaḥ dhanvināṃ śreṣṭho yuddhodānīṃ sunirbhayaḥ | kuru karma raṇe yattaḥ paśyāmaḥ pauruṣaṃ tava ||
గంగాపుత్రుడు గాంగేయుడు, ధనుర్ధారుల్లో శ్రేష్ఠుడు, ఇప్పుడు యుద్ధంలో సంపూర్ణ నిర్భయుడై ప్రవేశించు. రణంలో యత్నపూర్వకంగా నీ కర్తవ్యాన్ని చేయి; మేము నీ పౌరుషాన్ని చూద్దాం.
संजय उवाच
The verse urges a warrior to act without fear and to perform one’s appointed duty in battle with full effort, emphasizing courage and committed action rather than hesitation.
Sañjaya delivers a direct exhortation to a named archer (Gāḍeya), commanding him to enter the fight confidently and demonstrate his valor on the battlefield.