पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel
यथा रथास्तथा नागा बद्धकक्षा: स्वलंकृता: । बभूवु: सप्तपुरुषा रत्नवन्त इवाद्रय:,जिस प्रकार रथ सजाये गये थे, उसी प्रकार हाथियोंको भी स्वर्णमालाओंसे सुसज्जित किया गया था। उन सबको रस्सोंसे कसा गया था। उनपर सात-सात पुरुष बैठे हुए थे, जिससे वे हाथी रत्नयुक्त पर्वतोंके समान जान पड़ते थे
yathā rathās tathā nāgā baddhakakṣāḥ svalankṛtāḥ | babhūvuḥ saptapuruṣā ratnavanta ivādrayaḥ ||
రథాలు ఎలా అలంకరింపబడినవో, అలాగే ఏనుగులనూ స్వర్ణమాలలతో శోభింపజేసి, బంధనాలతో బిగిగా కట్టిరి. ప్రతి ఏనుగుపై ఏడు మంది పురుషులు కూర్చుండగా, అవి రత్నమయ పర్వతాలవలె ప్రకాశించెను.
वैशम्पायन उवाच