Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीष्मसेनापत्याभिषेकः

Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief

ततः किलकिलाभूतमनीकं पाण्डवस्य ह | आज्ञापिते तदा योगे समहृष्यन्त सैनिका:,उस समय युद्धके लिये तैयार होनेकी आज्ञा मिलते ही समस्त योद्धा हर्षसे खिल उठे, फिर तो पाण्डवोंके सैनिक किलकारियाँ करने लगे

tataḥ kilakilābhūtam anīkaṃ pāṇḍavasya ha | ājñāpite tadā yoge samahṛṣyanta sainikāḥ ||

అప్పుడు యుద్ధవ్యూహం సిద్ధం చేయమని ఆజ్ఞ వెలువడగానే పాండవసేన కిలకిలలతో మార్మోగింది; ఆజ్ఞతోనే సమస్త సైనికులు హర్షంతో ఉప్పొంగారు.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formtrue
किलकिलाभूतम्became clamorous/raised war-cries
किलकिलाभूतम्:
Karta
TypeVerb
Rootकिलकिला + भू (भू धातु)
Formभूत (क्त), Neuter, Nominative, Singular
अनीकम्army, host
अनीकम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Nominative, Singular
पाण्डवस्यof the Pandava (side)
पाण्डवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
आज्ञापितेwhen (it was) commanded/ordered
आज्ञापिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-ज्ञा (ज्ञा धातु) / आज्ञापय् (णिजन्त)
Formआज्ञापित (क्त), Masculine/Neuter, Locative, Singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formtrue
योगेin the (battle-)preparation/engagement
योगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Locative, Singular
समहृष्यन्तrejoiced, became delighted
समहृष्यन्त:
TypeVerb
Rootसम्-हृष् (हृष् धातु)
FormImperfect (लङ्), Ātmanepada, Third, Plural
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava army (anīka)
S
soldiers (sainikāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: once a lawful command is issued, a disciplined force aligns its energy toward duty. It reflects kṣatriya ethos—readiness, unity, and morale—while implicitly reminding that such enthusiasm must be governed by rightful purpose and responsible leadership.

As preparations for battle-formation are ordered, the Pāṇḍavas’ troops respond with joy and loud cries, signaling heightened morale and immediate readiness for the coming engagement.