धर्मार्थयुक्ते वचनमाह त्वां तात केशव: । तथा भीष्म: शान्तनवस्तज्जुषस्व नराधिप,“तात! भगवान् श्रीकृष्ण और शान्तनुनन्दन भीष्मने धर्म और अर्थसे युक्त बात कही है। नरेश्वर! तुम उसे स्वीकार करो
dharmārthayukte vacanam āha tvāṃ tāta keśavaḥ | tathā bhīṣmaḥ śāntanavas taj juṣasva narādhipa ||
తాతా! కేశవుడు నీకు ధర్మార్థయుక్తమైన మాటలు చెప్పాడు; అలాగే శాంతనునందన భీష్ముడూ చెప్పాడు. ఓ నరాధిపా! ఆ ఉపదేశాన్ని స్వీకరించు.
वैशम्पायन उवाच
A ruler should accept counsel that is simultaneously dharmic (morally right) and arthic (practically beneficial for governance), especially when it comes from authoritative elders and wise guides like Kṛṣṇa and Bhīṣma.
The narrator Vaiśampāyana reports that Kṛṣṇa and Bhīṣma have offered advice characterized by both righteousness and prudent policy, and he urges the addressed king to accept that guidance—implying a moment where wise counsel is being pressed upon a decision-maker amid political tension.