Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
यो5सत्सेवी वृथाचारो न श्रोता सुह्ृदां सताम् । परान् वृणीते स्वान् द्वेष्टि तं गौसत्यजति भारत
vaiśampāyana uvāca |
yo 'sat-sevī vṛthācāro na śrotā suhṛdāṃ satām |
parān vṛṇīte svān dveṣṭi taṃ gauḥ satyajati bhārata ||
వైశంపాయనుడు పలికెను— ఓ భారతా! దుష్టుల సంగమం చేసుకొని, మిథ్యాచారంలో ఉండి, సజ్జన సుహృదుల హితవాక్యాన్ని వినని వాడు—స్వజనులను ద్వేషించి పరులను ఆశ్రయించువాడు—అటువంటివానిని ఈ భూమి తానే విడిచిపెడుతుంది।
वैशम्पायन उवाच
Bad company and deceitful conduct corrode dharma: a person who rejects the advice of virtuous well-wishers and turns against their own people loses moral and social support—symbolized by the Earth herself ‘abandoning’ them.
In the Udyoga Parva’s counsel-filled setting before the great war, Vaiśampāyana states a general ethical maxim: one who aligns with the wicked, ignores good counsel, and hates their own is destined for ruin, expressed through the image of the Earth casting such a person off.