Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma

Nārada’s Account

उपवासै क्ष विविधैर्दीक्षाभिर्नियमैस्तथा । आत्मनो लघुतां कृत्वा बभूव मृगचारिणी,वह उपवासपूर्वक विविध प्रकारकी दीक्षाओं तथा नियमोंका पालन करती हुई अपने मनको राग-द्वेषादि दोषोंसे रहित करके वनमें मृगीके समान विचरने लगी

upavāsaiś ca vividhair dīkṣābhir niyamais tathā | ātmano laghutāṁ kṛtvā babhūva mṛgacāriṇī ||

వివిధ ఉపవాసాలు, దీక్షలు, నియమాలు ఆచరించి, రాగద్వేషాల భారాన్ని తొలగించి తన అంతఃకరణాన్ని లఘువుగా చేసుకుంది; ఆపై వనంలో మృగిలా సంచరించసాగింది।

उपवासैःby fasts
उपवासैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
दीक्षाभिःby consecrations/vows (dīkṣās)
दीक्षाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदीक्षा
FormFeminine, Instrumental, Plural
नियमैःby observances/restraints
नियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्मनःof herself (of the self)
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
लघुताम्lightness/humility
लघुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootलघुता
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active, Absolutive
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मृगचारिणीa doe-roaming one; one who wanders like a deer
मृगचारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootमृगचारिणी
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
a woman (mṛgacāriṇī)
F
forest (vana)