Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)
कन्दरेषु च शैलानां नदीनां निर्डरिषु च । उद्यानेषु विचित्रेषु वनेषूपवनेषु च
kandareṣu ca śailānāṃ nadīnāṃ nirḍariṣu ca | udyāneṣu vicitreṣu vaneṣūpavaneṣu ca
పర్వతాల గుహలలో, నదుల జలపాతాల సమీపంలో, విచిత్రమైన ఉద్యానాలలో, అలాగే వనాలలో మరియు ఉపవనాలలో।
नारद उवाच
The verse highlights secluded natural settings—caves, ravines, gardens, forests—implying that human conduct and self-control are not only matters of public life; they are also tested and revealed in private, liminal spaces away from social oversight.
Nārada enumerates various landscapes and retreats, painting a geographic and emotional backdrop of wandering or dwelling in nature. This functions as descriptive amplification within his speech, situating events or experiences across many hidden and beautiful locales.