Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
अत्र वै हिमवत्पृष्ठे नित्यमास्ते महेश्वर: । प्रकृत्या पुरुष: सार्थ युगान्ताग्निसमप्रभ:,उत्तरमें ही हिमालयके शिखरपर प्रलयकालीन अग्निके समान तेजस्वी अन्तर्यामी भगवान् महेश्वर भगवती उमाके साथ नित्य निवास करते हैं
atra vai himavat-phe nityam 01ste mahe5bvara25 | prak5ty01 puru63a25 s01rtha yug01nt01gni-samaprabha25 ||
ఇక్కడే హిమవంతుని ఉన్నత పృష్ఠభాగమున మహేశ్వరుడు నిత్యముగా నివసించుచున్నాడు—స్వభావతః యుగాంతాగ్నివలె ప్రకాశించే అంతర్యామి; భగవతి ఉమతో సహా.
युपर्ण उवाच
The verse highlights the ever-present sovereignty of Mahe5bvara as the inner ruler, whose inherent radiance is likened to the cosmic fire at the end of time. Ethically, it frames human affairs within a larger moral and metaphysical order, encouraging humility, restraint, and reverence for the divine ground of dharma.
The speaker points to the Himalaya (Himavat) as the eternal abode of Mahe5bvara, describing his overwhelming, end-of-age-like brilliance. This functions as a sacred geographic and theological reference within the Udyoga Parva setting, where counsel and persuasion occur under the shadow of impending war.