Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel

सुताश्च सर्वे द्रुपदस्य राज्ञो भीमार्जुनौ माद्रवतीसुतौ च । प्रद्युम्नसाम्बौ च युधि प्रवीरौ विराटपुत्रैश्न सहाभिमन्यु:,राजा ट्रुपदके सब पुत्र, भीमसेन, अर्जुन, नकुल, सहदेव, युद्ध॒वीर प्रद्युम्म और साम्ब, विराटके पुत्रोंसहित अभिमन्यु तथा द्रौपदीके सभी पुत्र सुवर्णजटित सुन्दर सिंहासनोंपर आसपास ही बैठे थे। द्रौपदीके पाँचों पुत्र पराक्रम, सौन्दर्य और बलमें अपने पिता पाण्डवोंके ही समान थे। वे सब-के-सब शूरवीर थे

Vaiśampāyana uvāca | sutāś ca sarve drupadasya rājño bhīmārjunau mādravatīsutau ca | pradyumnasāmbau ca yudhi pravīrau virāṭaputraiś ca sahābhimanyuḥ ||

రాజు ద్రుపదుని కుమారులందరూ, భీముడు-అర్జునుడు, మాద్రి కుమారులైన ఇద్దరూ (నకుల-సహదేవులు) కూడా; యుద్ధవీరులైన ప్రద్యుమ్నుడు మరియు సాంబుడు; అలాగే విరాటుని కుమారులతో కలిసి అభిమన్యుడు—ఇవన్నీ అక్కడ సమవేతులయ్యారు.

सुताःsons
सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रुपदस्यof Drupada
द्रुपदस्य:
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Genitive, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
भीमBhima
भीम:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनौand Arjuna (the two: Bhima and Arjuna)
अर्जुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Dual
माद्रवतीof Madri
माद्रवती:
TypeNoun
Rootमाद्रवती
FormFeminine, Genitive, Singular
सुतौthe two sons (Nakula and Sahadeva)
सुतौ:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रद्युम्नPradyumna
प्रद्युम्न:
Karta
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बौand Samba (the two: Pradyumna and Samba)
साम्बौ:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
प्रवीरौtwo eminent heroes
प्रवीरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
विराटof Virata
विराट:
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
Arjuna
M
Mādrī
N
Nakula
S
Sahadeva
P
Pradyumna
S
Sāmba
V
Virāṭa
S
sons of Virāṭa
A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse underscores dharmic solidarity: righteous action in a just cause is supported by a broad coalition of kin and allies, and kṣatriya responsibility involves readiness, discipline, and unity when conflict becomes unavoidable.

A roster-like description is given of key warriors and allied princes—Pāṇḍavas, Drupada’s sons, Kṛṣṇa’s sons, Virāṭa’s sons, and Abhimanyu—assembled together, signaling the consolidation of forces and leadership before the great war.