ब्राह्मण प्रतिजाने ते प्रब्रूहि यदिहेच्छसि । करिष्यामि हि ते वाक्य॑ यदस्मान्विप्र वक्ष्यसि,राजा क्षेमदर्शी और कालकवृक्षीय मुनि तब राजाने मुनिको इस प्रकार उत्तर दिया--'ब्राह्मण! आप जो कुछ कहना चाहें, मुझसे निर्भय होकर कहें। अपने हितकी इच्छा रखनेवाला मैं आपको क्षमा क्यों नहीं करूँगा? विप्रवर! आप जो चाहें, कहिये। मैं प्रतिज्ञा करता हूँ कि आप मुझसे जो कोई भी बात कहेंगे, आपकी उस आज्ञाका मैं पालन करूँगा”
brāhmaṇa pratijāne te prabrūhi yad ihecchasi | kariṣyāmi hi te vākyaṁ yad asmān vipra vakṣyasi ||
బ్రాహ్మణా! నేను నీకు ప్రతిజ్ఞ చేస్తున్నాను—ఇక్కడ నీకు ఇష్టమైనది చెప్పు. ఓ విప్రా! నీవు మాకు ఏ మాట చెప్పినచో దానిని నేను తప్పక నెరవేర్చుతాను.
भीष्म उवाच
A ruler should invite frank counsel from the virtuous and then uphold his pledged word. Keeping one’s promise (satya/pratijñā) and honoring Brahminical/ascetic guidance are presented as marks of dharmic kingship.
The speaker assures a Brahmin/ascetic that he may speak without fear and that whatever instruction or request he states will be carried out. The moment establishes trust and frames the king’s commitment to welfare-oriented, dharmic action.