क्लीबस्य हि कुतो राज्यं दीर्घसूत्रस्य वा पुन: । किमर्थ च महीपालानवधी: क्रोधमूर्छित:,किसी कायर या आलसीको कैसे राज्य प्राप्त हो सकता है? यदि आपको यही करना था तो किसलिये क्रोधसे विकल होकर इतने राजाओंका वध किया और कराया?
klībasya hi kuto rājyaṃ dīrghasūtrasya vā punaḥ | kimarthaṃ ca mahīpālān avadhīḥ krodhamūrcchitaḥ ||
అర్జునుడు అన్నాడు— భీరుడికి గానీ నపుంసకునికి గానీ రాజ్యం ఎలా లభిస్తుంది? ఆలస్యం చేసి వాయిదా వేసేవాడు దాన్ని ఎలా పొందగలడు? చివరికి ఇదే ఫలితం కావలసి ఉంటే, కోపావేశంతో మూర్ఛితుడై నీవు ఎందుకు ఇంతమంది రాజులను చంపావు, చంపించావు?
अर्जुन उवाच
The verse highlights an ethical critique of violence driven by anger and the inconsistency of pursuing sovereignty without the courage and disciplined resolve required for righteous rule. It implies that kingship demands steadiness and purpose; otherwise, bloodshed becomes morally indefensible.
Arjuna challenges the rationale behind the slaughter of many kings, questioning why such massive killing occurred if the intended outcome is withdrawal, weakness, or indecision. His words frame a moral reckoning about the costs of war and the responsibility of those who initiate or enable it.