Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas
Kekaya Exemplum
नमे राष्ट्रे विधवा ब्रह्मबन्धु- न॑ ब्राह्मण: कितवो नोत चोर: । अयाज्ययाजी न च पापकर्मा न मे भयं विद्यते राक्षसेभ्य:,मेरे राज्यमें कोई स्त्री विधवा नहीं है तथा कोई भी ब्राह्मण अधम, धूर्त, चोर, अनधिकारियोंका यज्ञ करानेवाला और पापाचारी नहीं है; इसलिये मुझे राक्षसोंसे तनिक भी भय नहीं है
na me rāṣṭre vidhavā brahmabandhur na brāhmaṇaḥ kitavo nota coraḥ | ayājyayājī na ca pāpakarmā na me bhayaṁ vidyate rākṣasebhyaḥ ||
భీష్ముడు అన్నాడు—నా రాజ్యంలో ఏ స్త్రీ కూడా విధవ కాదు; బ్రహ్మబంధువు లేడు, జూదగాడు బ్రాహ్మణుడు లేడు, దొంగ కూడా లేడు. అనర్హుల కోసం యజ్ఞం చేయించే యాజకుడు లేడు; పాపకర్మ చేసే వాడూ లేడు. అందువల్ల రాక్షసుల పట్ల నాకు ఏమాత్రం భయం లేదు.
भीष्म उवाच