Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

राजधर्मः—प्रजापालनं दानयज्ञश्च

Royal Duty—Protection of Subjects, Generosity, and Sacrificial Discipline

ब्रह्मस्वे रक्ष्यमाणे तु सर्व भवति रक्षितम्‌ । तस्मात्‌ तेषां प्रसादेन कृतकृत्यो भवेन्नूप:,ब्राह्मणके धनकी रक्षा की जानेपर ही सब कुछ रक्षित हो जाता है; क्‍योंकि उन ब्राह्मणोंकी कृपासे राजा कृतार्थ हो जाता है

brahmasve rakṣyamāṇe tu sarvaṁ bhavati rakṣitam | tasmāt teṣāṁ prasādena kṛtakṛtyo bhaven nṛpaḥ ||

బ్రాహ్మణుల ధనమును, హితమును రక్షిస్తే రాజ్యంలో సమస్తమూ రక్షితమవుతుంది. అందువల్ల వారి అనుగ్రహంతో రాజు కృతకృత్యుడై కృతార్థుడవుతాడు.

ब्रह्मस्वेin/with regard to brahmin-property (brahma-wealth)
ब्रह्मस्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मस्व (ब्रह्मस्वम्)
FormNeuter, Locative, Singular
रक्ष्यमाणेwhen being protected
रक्ष्यमाणे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशानच् (present passive participle), Passive, Neuter, Locative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
रक्षितम्protected
रक्षितम्:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तेषाम्of them (of those Brahmins)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रसादेनby (their) favor/grace
प्रसादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतकृत्यःone who has accomplished what should be done (fulfilled)
कृतकृत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would become/should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (nṛpaḥ)
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)