Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

वेदाध्ययनशीलानां विप्राणां साधुकर्मणाम्‌ । पालने यत्नमातिष्ठ सर्वलोकस्य चैव ह,युधिष्ठिर! तुम वेदाध्ययनमें संलग्न रहनेवाले, सत्कर्मपरायण ब्राह्मणों तथा अन्य सब लोगोंके पालन-पोषणका प्रयत्न करो

vedādhyayanaśīlānāṁ viprāṇāṁ sādhukarmaṇām | pālane yatnam ātiṣṭha sarvalokasya caiva ha, yudhiṣṭhira ||

యుధిష్ఠిరా! వేదాధ్యయనంలో నిమగ్నులై సత్కర్మాలలో స్థిరమైన బ్రాహ్మణులను, అలాగే సమస్త ప్రజలనూ, రక్షించి పోషించుటకు నీవు యత్నించు।

वेदाध्ययनशीलानाम्of those devoted to Veda-study
वेदाध्ययनशीलानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootवेदाध्ययनशील
FormMasculine, Genitive, Plural
विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
साधुकर्मणाम्of those of good deeds
साधुकर्मणाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसाधुकर्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पालनेin (the matter of) protection/maintenance
पालने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपालन
FormNeuter, Locative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
आतिष्ठundertake; apply yourself
आतिष्ठ:
Kriya
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सर्वलोकस्यof all people/the whole world
सर्वलोकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
V
viprāḥ (Brahmins)
S
sarvaloka (all people)