Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
ये च केचन लोके<स्मिन्नर्था: संशयकारका: । तेषां छेत्ता नास्ति लोके त्वदन्य: पुरुषर्षभ,'पुरुषप्रवर! संसारमें जो कोई संदेहग्रस्त विषय हैं, उनका समाधान करनेवाला आपके सिवा दूसरा कोई नहीं है
ye ca kecana loke 'sminn arthāḥ saṃśayakārakāḥ | teṣāṃ chettā nāsti loke tvadanyaḥ puruṣarṣabha ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ పురుషర్షభా! ఈ లోకంలో సందేహాన్ని కలిగించే ఏ విషయమైనా సరే, వాటిని ఛేదించగలవాడు మీ తప్ప మరెవ్వరూ లేరు.
वैशम्पायन उवाच