Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

ऋतमेकाक्षरं ब्रह्म यत्‌ तत्‌ सदसतो: परम्‌ | अनादिमध्यपर्यन्तं न देवा नर्षयो विदु:,जो एक होकर भी अनेक रूपोंमें प्रकट हुए हैं, जो इन्द्रियों और उनके विषयोंसे ऊपर उठे होनेके कारण “अधोक्षज” कहलाते हैं, उपासकोंकी समस्त कामनाओंको पूर्ण करनेवाले हैं, यज्ञादि कर्म और पूजनमें लगे हुए अनन्य भक्त जिनका यजन करते हैं, जिन्हें जगत्‌का कोषागार कहा जाता है, जिनमें सम्पूर्ण प्रजाएँ स्थित हैं, पानीके ऊपर तैरनेवाले जलपक्षियोंकी तरह जिनके ही ऊपर इस सम्पूर्ण जगतकी चेष्टाएँ हो रही हैं, जो परमार्थ सत्यस्वरूप और एकारक्षर ब्रह्म (प्रणव) हैं, सत्‌ और असत्‌से विलक्षण हैं, जिनका आदि, मध्य और अन्त नहीं है, जिन्हें न देवता ठीक-ठीक जानते हैं और न ऋषि, अपने मन और इन्द्रियोंको संयममें रखते हुए सम्पूर्ण देवता, असुर, गन्धर्व, सिद्ध, ऋषि, बड़े-बड़े नागगण जिनकी सदा पूजा किया करते हैं, जो दुःखरूपी रोगकी सबसे बड़ी ओषधि हैं, जन्म- मरणसे रहित, स्वयम्भू एवं सनातन देवता हैं, जिन्हें इन चर्म-चक्षुओंसे देखना और बुद्धिके द्वारा सम्पूर्णरूपसे जानना असम्भव है, उन भगवान्‌ श्रीहरि नारायण देवकी मैं शरण लेता हूँ

bhīṣma uvāca | ṛtam ekākṣaraṃ brahma yat tat sadasatoḥ param | anādimadhyaparyantaṃ na devā na ṛṣayo viduḥ |

ఆ ఋతం—ఏకాక్షర బ్రహ్మం (ప్రణవం)—సత్‌ మరియు అసత్‌ రెండింటికీ అతీతం. దానికి ఆది లేదు, మధ్య లేదు, అంతం లేదు; దానిని దేవతలూ పూర్తిగా ఎరుగరు, ఋషులూ ఎరుగరు।

ऋतम्truth, cosmic order
ऋतम्:
Karta
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एकाक्षरम्single-syllabled (i.e., Om)
एकाक्षरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएकाक्षर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
सत्of the existent/real
सत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् शतृ)
FormNeuter, Genitive, Singular
असतःof the non-existent/unreal
असतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक; √अस् शतृ with negation)
FormNeuter, Genitive, Singular
परम्beyond, supreme
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अनादि-मध्य-पर्यन्तम्without beginning, middle, or end
अनादि-मध्य-पर्यन्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनादि + मध्य + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञाने)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
D
Devas (Devāḥ)
R
Rishis (Ṛṣayaḥ)
B
Brahman (Brahma)
E
Ekākṣara (one-syllable, i.e., praṇava/Oṃ as implied)

Educational Q&A

The verse teaches that the highest Reality (Brahman), symbolized by the one-syllable praṇava, transcends all dualities such as sat and asat and is beyond complete conceptual grasp—even for gods and sages. The ethical implication is humility before the Absolute and a turn toward disciplined living and devotion rather than mere intellectual certainty.

In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhishma continues his discourse on ultimate truth and the supreme refuge. Here he characterizes Brahman as beginningless, endless, and beyond the reach of even exalted beings, framing the spiritual horizon for dharma after the war.