Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

वैशम्पायन उवाच एतावदुकत्वा वचन भीष्मस्तद्गतमानस: । नम इत्येव कृष्णाय प्रणाममकरोत्‌ तदा,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! उस समय भीष्मजीका मन भगवान्‌ श्रीकृष्णमें लगा हुआ था, उन्होंने ऊपर बतायी हुई स्तुति करनेके पश्चात्‌ “नमः श्रीकृष्णाय” कहकर उन्हें प्रणाम किया

vaiśampāyana uvāca: etāvad uktvā vacanaṃ bhīṣmas tad-gata-mānasaḥ | nama ity eva kṛṣṇāya praṇāmam akarot tadā ||

వైశంపాయనుడు అన్నాడు—ఓ జనమేజయా! ఇంత చెప్పి, మనస్సు శ్రీకృష్ణునందే లీనమై ఉన్న భీష్ముడు ఆ స్తుతి ముగించి, “నమః శ్రీకృష్ణాయ” అని పలికి అప్పుడే ప్రణామం చేశాడు.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतावत्this much
एतावत्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (Gerund), Active
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तद्गतमानसःwhose mind was fixed on him (Krishna)
तद्गतमानसः:
TypeAdjective
Rootतद्गतमानस
FormMasculine, Nominative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
प्रणामम्bow, obeisance
प्रणामम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रणाम
FormMasculine, Accusative, Singular
अकरोत्did, made
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

That true understanding culminates in humility and devotion: after speaking, Bhīṣma’s mind rests in Kṛṣṇa, and he seals his words with reverent surrender (namaḥ) expressed through praṇāma.

Vaiśampāyana narrates to Janamejaya that Bhīṣma, having finished his preceding praise/instruction, becomes inwardly absorbed in Kṛṣṇa and then formally salutes Him by saying “namaḥ (to) Kṛṣṇa” and bowing.