Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)

एकीकृत्येन्द्रियग्रामं मन: संयम्य मेधया । शरणं मामुपागच्छत्‌ ततो मे तद्गतं मनः

ekīkṛtyendriyagrāmaṃ manaḥ saṃyamya medhayā | śaraṇaṃ māmupāgacchat tato me tadgataṃ manaḥ ||

ఇంద్రియసమూహమంతటిని ఏకముగా చేసి, మేధ (వివేకబుద్ధి) చేత మనస్సును నియమించి, నా శరణు పొందుడి; అప్పుడు నా మనస్సు కూడా మీయందే స్థిరమగును।

एकीकृत्यhaving unified (made into one)
एकीकृत्य:
Karma
TypeVerb
Rootएकी√कृ (एकीकृ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
इन्द्रियग्रामम्the group/collection of senses
इन्द्रियग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रियग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
संयम्यhaving restrained/controlled
संयम्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्√यम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
मेधयाby/with intelligence
मेधया:
Karana
TypeNoun
Rootमेधा
FormFeminine, Instrumental, Singular
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
उपागच्छत्approached/came near
उपागच्छत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ√गम् (उपागच्छ्)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तद्गतम्gone to that (fixed on him/that)
तद्गतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतद्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Unify and withdraw the senses, restrain the mind with discerning intelligence (medhā), and take refuge in Vāsudeva; such surrender and inner discipline draw the Lord’s attentive grace—His mind becomes ‘fixed’ upon the seeker.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and right conduct, Vāsudeva speaks as a spiritual guide, prescribing inner restraint and śaraṇāgati (taking refuge) as the means by which the devotee becomes the object of divine attention and protection.