Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration

व्याप्रचर्मोत्तरे शुक्ले सर्वतो भद्र आसने । दृढपादप्रतिष्ठाने हुताशनसमत्विषि,भगवान्‌ श्रीकृष्णकी आज्ञासे पुरोहित धौम्यजीने एक वेदी बनायी जो पूर्व और उत्तर दिशाकी ओर नीची थी। उसे गोबरसे लीपकर कुशके द्वारा उसपर रेखा की। इस प्रकार वेदीका संस्कार करके सर्वतोभद्र नामक एक चौकीपर बाघम्बर एवं श्वेत वस्त्र बिछाकर उसके ऊपर महात्मा युधिष्छिर तथा द्रुपदकुमारी कृष्णाको बिठाया। उस चौकीके पाये और बैठनेके आधार बहुत मजबूत थे। सुवर्णजटित होनेके कारण वह आसन प्रज्वलित अग्निके समान प्रकाशित हो रहा था। बुद्धिमान्‌ पुरोहितने वेदीपर अग्निको स्थापित करके उसमें विधि और मन्त्रके साथ आहुति दी

vaiśampāyana uvāca | vyāghracarmottare śukle sarvato-bhadra āsane | dṛḍhapāda-pratiṣṭhāne hutāśana-samatviṣi ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—తెల్ల వస్త్రముతో కప్పబడిన వ్యాఘ్రచర్మంపై ‘సర్వతోభద్ర’ ఆసనం ఉంచబడెను; దాని కాళ్లు, ఆధారం దృఢముగా ఉండి, అది హుతాశనుని వలె ప్రకాశమానమైన తేజస్సుతో వెలిగెను.

व्याघ्रचर्मोत्तरेon/over the upper (covering) tiger-skin
व्याघ्रचर्मोत्तरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्याघ्रचर्मोत्तर
FormNeuter, Locative, Singular
शुक्लेon the white (cloth)
शुक्ले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुक्ल
FormNeuter, Locative, Singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
भद्रauspicious
भद्र:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभद्र
FormNeuter, Locative, Singular
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Locative, Singular
दृढपादप्रतिष्ठानेon (a seat) having firm feet/support
दृढपादप्रतिष्ठाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदृढपादप्रतिष्ठान
FormNeuter, Locative, Singular
हुताशनसमत्विषिin/with a luster equal to fire
हुताशनसमत्विषि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहुताशनसमत्विष्
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Dhaumya (purohita)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
Sarvatobhadra āsana
V
vyāghracarma (tiger-skin)
Ś
śukla vastra (white cloth)
V
vedī (altar)
A
Agni (hutāśana)
K
kuśa grass
G
gobara (cow-dung plaster)

Educational Q&A

The passage highlights dharma as disciplined, consecrated action: even royal decisions and transitions are grounded in purity, proper procedure, and reverence for sacred order (Agni, mantra, and the priestly rite).

At Kṛṣṇa’s instruction, the priest Dhaumya prepares a ritual altar and establishes the sacred fire. A Sarvatobhadra seat is arranged with tiger-skin and white cloth, and Yudhiṣṭhira and Draupadī are ceremonially seated while oblations are offered.