Shloka 6

अस्मानभिगतश्चासि वयं च त्वामुपस्थिता: । कार्य चातिथ्यमस्माभिवरयं सर्वे कुटुम्बिन:

asmān abhigataś cāsi vayaṁ ca tvām upasthitāḥ | kāryaṁ cātithyam asmābhir varaṁ sarve kuṭumbinaḥ ||

మీరు మా వద్దకు అతిథిగా వచ్చారు, మేము కూడా మీ సేవలో నిలిచాము. కాబట్టి మీకు అతిథ్యాన్ని సమర్పించడం మా కర్తవ్యం; ఎందుకంటే మేమందరం గృహస్థులమే।

अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
अभिगतःhaving come/approached
अभिगतः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun/Pronoun
Rootत्वद्
Form—, Accusative, Singular
उपस्थिताःhaving approached/attended
उपस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural
कार्यम्is to be done / should be done
कार्यम्:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आतिथ्यम्hospitality
आतिथ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआतिथ्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
वरयम्we choose / we offer (honour)
वरयम्:
TypeVerb
Rootवृ (वर्)
FormPresent, First, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
कुटुम्बिनःhouseholders / family-men
कुटुम्बिनः:
Karta
TypeNoun
Rootकुटुम्बिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
guest (atithi)

Educational Q&A

The verse affirms atithi-dharma: for householders, welcoming and honoring a guest is a primary obligation, not merely a courtesy. Ethical life is shown through readiness to serve and to treat the visitor as worthy of respect.

Bhīṣma addresses a visitor who has approached them, noting that they are present to receive him. He declares that offering hospitality is required of them, and that all householders regard such hospitality as a foremost duty.