“अपान्तरतमाने स्वायम्भुव मन्वन्तरमें भगवान्की आज्ञाके अनुसार वेदोंका विभाग किया। उनके इस कर्मसे तथा उनके द्वारा की हुई उत्तम तपस्या, यम और नियमसे भी भगवान् श्रीहरि बहुत संतुष्ट हुए और बोले--“बेटा! तुम सभी मन्वन्तरोंमें इसी प्रकार धर्मके प्रवर्तक होओगे” ।। भविष्यस्यचलो ब्रद्चान्नप्रधृष्यश्च नित्यश: । पुनस्तिष्ये च सम्प्राप्ते कुरवो नाम भारता:
bhaviṣyasy acalo brāhmaṇ na pradhṛṣyaś ca nityaśaḥ | punas tiṣye ca samprāpte kuravo nāma bhāratāḥ ||
వైశంపాయనుడు పలికెను— స్వాయంభువ మన్వంతరంలో అపాంతరతముడు భగవానుని ఆజ్ఞ ప్రకారం వేదాలను విభజించాడు. ఆ సేవచేతను, అతడు చేసిన ఉత్తమ తపస్సు, యమ-నియమాచరణచేతను భగవాన్ శ్రీహరి అత్యంత ప్రసన్నుడై పలికెను— “వత్సా! నీవు అన్ని మన్వంతరాలలో ఇదే విధంగా ధర్మప్రవర్తకుడవు అవుతావు.” ఓ బ్రాహ్మణా, భవిష్యత్తులోనూ నీవు అచలుడై నిత్యం అజేయుడై ఉంటావు. మరల తిష్యకాలం వచ్చినప్పుడు భారతులు ‘కురవులు’ అనే పేరుతో ప్రసిద్ధి పొందుతారు.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is sustained through disciplined practice (tapas, yama, niyama) and selfless service to sacred knowledge; when such effort aligns with divine purpose, it becomes a recurring vocation across cosmic cycles—one is empowered to be a continual ‘promoter of dharma.’
Vaiśampāyana recounts how Apāntaratamas, under the Lord’s instruction, organized the Vedas; the Lord, pleased with his austerity and restraint, grants him a boon that he will repeatedly serve as a dharma-propagator in successive Manvantaras, and notes a future time (Tiṣya) when the Bhāratas will be known as the Kurus.