Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

केनैष धर्म: कथितो देवेन ऋषिणापि वा,भगवन! इस भक्तिरूप धर्मका किस देवता अथवा ऋषिने उपदेश किया है? अनन्य भक्तोंकी जीवनचर्या क्या है? और वह कबसे प्रचलित हुई? मेरे इस संशयका निवारण कीजिये। इस विषयको सुननेके लिये मेरे मनमें बड़ी उत्कण्ठा हो रही है

Janamejaya uvāca | kenaiṣa dharmaḥ kathito devena ṛṣiṇāpi vā, bhagavan? asya bhaktirūpasya dharmasya kaḥ devatā vā ṛṣiḥ vā upadeṣṭā? ananya-bhaktānāṃ jīvanacaryā kā? sa ca kadā prācīnaḥ pravṛttaḥ? mama saṃśayaṃ nivāraya; etad-viṣayaṃ śrotuṃ mama manasi mahān autkaṇṭhyaḥ ||

జనమేజయుడు అన్నాడు— “భగవన్! ఈ ధర్మాన్ని ఎవరు బోధించారు—దేవుడా, ఋషియా? భక్తిరూపమైన ఈ ధర్మాన్ని మొదట ఎవరు ఉపదేశించారు? అనన్యభక్తుల జీవనాచారం ఏ విధంగా ఉంటుంది? ఈ పరంపర ఎప్పటి నుంచీ ప్రాచుర్యంలో ఉంది? దయచేసి నా సందేహాన్ని నివృత్తి చేయండి; ఈ విషయాన్ని వినాలనే నా మనస్సు అత్యంత ఉత్కంఠతో ఉంది।”

केनby whom?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; religious duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कथितःtold; declared
कथितः:
Karma
TypeVerb
Rootकथ्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
देवेनby a god
देवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
ऋषिणाby a sage
ऋषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भगवन्O Blessed Lord!
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Bhagavan (addressed teacher/interlocutor)
D
Deva (a god, generic)
R
Rishi (a sage, generic)

Educational Q&A

The verse frames a doctrinal inquiry: devotion-centered dharma (bhakti-rūpa dharma) is to be understood through its authoritative source (deva or ṛṣi), its practical expression (the conduct of ananya-bhaktas), and its historical continuity (since when it has been practiced).

King Janamejaya addresses the revered narrator/teacher and asks for clarification about a tradition of exclusive devotion—who taught it first, how its followers live, and how ancient it is—requesting that his doubt be dispelled due to his strong eagerness to hear.