Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

धर्मप्रतिष्ठाहेतोश्व मनुं स्वारोचिषं ततः । अध्यापयामास तदा लोकानां हितकाम्यया,फिर इस धर्मकी प्रतिष्ठाके लिये समस्त लोकोंके हितकी कामनासे उन्होंने स्वारोचिषमनुको उस समय इस धर्मका उपदेश किया

dharmapratiṣṭhāhetoś ca manuṃ svārociṣaṃ tataḥ | adhyāpayāmāsa tadā lokānāṃ hitakāmyayā ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—ధర్మాన్ని స్థిరంగా ప్రతిష్ఠించుటకై, సమస్త లోకాల హితాన్ని కోరుతూ, ఆ సమయంలో ఆయన స్వారోచిష మనువుకు ఈ ధర్మాన్ని ఉపదేశించెను।

धर्मप्रतिष्ठा-हेतोःfor the sake/cause of establishing dharma
धर्मप्रतिष्ठा-हेतोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मप्रतिष्ठाहेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमनु
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वारोचिषम्Savarṇi/Svārociṣa (as an epithet of Manu)
स्वारोचिषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वारोचिष
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अध्यापयामासtaught / caused to be taught
अध्यापयामास:
TypeVerb
Rootअध्यापय् (अधि+आपय्; causative of अधि+इ/अधि+अधि-इ)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
लोकानाम्of the worlds/of the people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
हितकाम्ययाwith the desire for welfare (of others)
हितकाम्यया:
Karana
TypeNoun
Rootहितकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Svarociṣa Manu
D
dharma
L
lokāḥ (the worlds/people)