Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

ततो महोददघिश्नैव प्राप्तवान्‌ धर्ममुत्तमम्‌ । अन्तर्दधे ततो भूयो नारायणसमाहित:ः

tato mahodadhiś caiva prāptavān dharmam uttamam | antardadhe tato bhūyo nārāyaṇa-samāhitaḥ ||

అప్పుడు మహోదధి కూడా ఆ పరమ ధర్మాన్ని పొందెను. ఆపై ఆ ధర్మం మళ్లీ అంతర్హితమై నారాయణునిలో సమాహితమైంది.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
महोदधिःthe great ocean
महोदधिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहोदधि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormAvyaya
प्राप्तवान्obtained, attained
प्राप्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) → प्राप्तवत् (कृत्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (कर्तरि क्तवत्; perfective past sense)
धर्मम्dharma, sacred law/teaching
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular (agreeing with धर्मम्)
अन्तर्दधेdisappeared, became hidden
अन्तर्दधे:
TypeVerb
Rootधा (धातु) with अन्तर्- (upasarga) → अन्तर्दधा
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
भूयःagain, once more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
FormAvyaya
नारायण-समाहितःabsorbed/merged in Narayana
नारायण-समाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृत्-प्रातिपदिक, सम्+आ+धा) / नारायण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahodadhi
N
Nārāyaṇa
D
Dharma

Educational Q&A

Dharma is portrayed as a supreme, sacred teaching that originates in the divine (Nārāyaṇa), is transmitted through worthy recipients, and may later become 'hidden' again—implying that ethical knowledge is both revealed through lineage and ultimately grounded in a transcendent source.

Vaiśaṃpāyana states that Mahodadhi attained the highest dharma; then that dharma withdrew and became reabsorbed into Nārāyaṇa. The accompanying sense is of a teaching received by sages, passed on, and then no longer manifest in the world for a time.