Next Verse

Shloka 1

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

है ० बक। ] अति्शशाए:<ह - क्योंकि 'स्वर्णहारी तु कुनखी सुरापः श्यामदन्तकः” (कर्म-विपाक) इस स्मृतिके अनुसार वे पूर्व जन्ममें क्रमशः सुवर्णकी चोरी करनेवाले और शराबी होते हैं। पज्चत्रिशो< ध्याय: पापकर्मके प्रायश्षित्तोंका वर्णन व्यास उवाच तपसा कर्मणा चैव प्रदानेन च भारत । पुनाति पापं पुरुष: पुनश्चैन्न प्रवर्तते,व्यासजी बोले--भरतनन्दन! मनुष्य तपसे यज्ञ आदि सत्कर्मोंसे तथा दानके द्वारा पापको धो-बहाकर अपने-आपको पवित्र कर लेता है, परंतु यह तभी सम्भव होता है, जब वह फिर पापमें प्रवृत्त न हो

vyāsa uvāca | tapasā karmaṇā caiva pradānena ca bhārata | punāti pāpaṃ puruṣaḥ punaś cainna pravartate ||

వ్యాసుడు పలికెను—ఓ భారతా! మనిషి తపస్సుతో, యజ్ఞాది సత్కర్మలతో, దానంతో పాపాన్ని కడిగి శుద్ధుడవుతాడు; అయితే అతడు మళ్లీ పాపంలో ప్రవృత్తి చెందనప్పుడు మాత్రమే ఆ శుద్ధి నిలుస్తుంది.

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby (good) deeds/ritual action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रदानेनby giving/charity
प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पुनातिpurifies
पुनाति:
TypeVerb
Rootपू
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
पापम्sin/evil
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him/this person
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रवर्ततेengages/turns (towards)
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्रवृत्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Sin can be cleansed through tapas (austerity), dharmic action, and dāna (charity), but the cleansing becomes meaningful only when one stops repeating the same wrongdoing—ethical reform must accompany expiation.

In Śānti Parva’s discourse on dharma after the war, Vyāsa instructs Yudhiṣṭhira about prāyaścitta: methods of purification are taught, with emphasis that true purification requires not relapsing into sin.