Next Verse

Shloka 1

Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)

- प्रीति, प्रकाश, उत्कर्ष, हलकापन, सुख, कृपणताका अभाव, रोषका अभाव, संतोष, श्रद्धा, क्षमा, धृति, अहिंसा, शौच, अक्रोध, सरलता, समता, सत्य तथा दोषदृष्टिका अभाव--ये सत्त्वके अठारह गुण हैं। - “विच्छ गतौ” (तुदादि), 'विच्छ दीप्तौ' (चुरादि), “विषु सेचने' (भ्वादि), “विष्लू व्याप्तौ' (जुहोत्यादि), “विश प्रवेशने' (तुदादि), “ष्णु प्रख्वणे' (अदादि)--इन सभी धातुओंसे “विष्णु” शब्दकी सिद्धि होती है, अत: गति, दीप्ति, सेचन, व्याप्ति, प्रवेश तथा प्रख्रवण--ये सभी अर्थ “विष्णु” शब्दमें निहित हैं। द्विचत्वारिशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: सृष्टिकी प्रारम्भिक अवस्थाका वर्णन, ब्राह्मणोंकी महिमा बतानेवाली अनेक प्रकारकी संक्षिप्त कथाओंका उल्लेख, भगवतन्नामोंके हेतु तथा रुद्रके साथ होनेवाले युद्धमें नारायणकी विजय अजुन उवाच अग्नीषोमौ कथं पूर्वमेकयोनी प्रवर्तितौ । एष मे संशयो जातस्तं छिन्धि मधुसूदन,अर्जुनने पूछा--मधुसूदन! अग्नि और सोम पूर्वकालमें एकयोनि कैसे हो गये? मेरे मनमें यह संदेह उत्पन्न हुआ है। आप इसका निवारण कीजिये

arjuna uvāca | agnīṣomau kathaṃ pūrvam ekayonī pravartitau | eṣa me saṃśayo jātas taṃ chindhi madhusūdana ||

అర్జునుడు అన్నాడు—మధుసూదనా! ప్రాచీనకాలంలో అగ్ని, సోములు ఎలా ఒకే యోని/ఒకే మూలం నుండి ప్రవృత్తులయ్యారు? నా మనసులో ఈ సందేహం కలిగింది—దానిని తొలగించుము.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अग्नीAgni (fire)
अग्नी:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Dual
सोमौSoma (moon/nectar)
सोमौ:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Dual
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
पूर्वम्formerly, in earlier times
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
एकयोनिःhaving one source/womb (of one origin)
एकयोनिः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकयोनि
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रवर्तितौcame to be / became active / proceeded
प्रवर्तितौ:
TypeVerb
Rootप्रवृत्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Dual, Atmanepada
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
जातःarisen, born
जातः:
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (doubt)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
छिन्धिcut off, dispel
छिन्धि:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
Sampradana
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa/Nārāyaṇa)
A
Agni
S
Soma

Educational Q&A

The verse models dhārmic inquiry: a seeker openly acknowledges doubt and approaches a qualified teacher (Madhusūdana) to have it ‘cut’ by clear knowledge, especially regarding cosmological and Vedic principles.

Arjuna asks Kṛṣṇa to explain an ancient cosmological point—how the paired deities Agni and Soma came to share a single origin—signaling a transition into doctrinal explanation within Śānti Parva.