धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
कुशस्थलीं करिष्यामि निवेशं द्वारकां पुरीम् । वहाँ मैं बहुत-से देवकण्टक दानवोंको मारकर कुशस्थलीको द्वारकापुरीके नामसे बसाऊँगा और उसीमें निवास करूँगा
kuśasthalīṁ kariṣyāmi niveśaṁ dvārakāṁ purīm |
నేను కుశస్థలీలో నా నివాసాన్ని స్థాపించి అక్కడ ద్వారకా అనే పురిని నిర్మిస్తాను. అక్కడ దేవులకు కంటకులైన అనేక దానవులను సంహరించి కుశస్థలీని ద్వారకాపురి అనే నామంతో స్థాపించి అదే నగరంలో నివసిస్తాను.
(भीष्म उवाच
The verse frames righteous governance as the establishment of a secure, ordered habitation: removing violent threats (those who harm the Devas/righteous order) and then founding a stable city where dharma can be lived and protected.
The speaker declares an intention to found a new settlement: Kuśasthalī will be made into the city called Dvārakā, after defeating many Dānava adversaries described as a menace to the Devas, and then taking up residence there.