धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
सिद्धा होते महाभागा: पुरा होकान्तिनो5भवन् | तमोरजोभिरननिमिुक्ता मां प्रवेक्ष्यन्त्यसंशयम्,“यहाँ निवास करनेवाले ये सभी महाभाग सिद्ध हो चुके हैं। ये पहले भी मेरे अनन्य भक्त रहे हैं। ये तमोगुण और रजोगुणसे मुक्त हैं; अतः निःसंदेह मुझमें ही प्रवेश करेंगे
siddhā hote mahābhāgāḥ purā hy ekāntino 'bhavan | tamo-rajobhir anirmuktā māṁ pravekṣyanty asaṁśayam ||
భీష్ముడు పలికెను—ఇక్కడ నివసించే ఈ మహాభాగులు ఇప్పటికే సిద్ధులయ్యారు. పూర్వకాలంలోనూ వీరు నా ఏకాంత భక్తులే. తమస్, రజస్లకు అంటుకోకుండా నిస్సందేహంగా నాలోనే లీనమగుదురు.
भीष्म उवाच
Single-pointed devotion and purification from the guṇas—especially tamas and rajas—lead the perfected to certain union with the Supreme; liberation is presented as assured for those who are steadfast and purified.
Bhīṣma, while instructing on dharma and liberation themes in Śānti Parva, describes a group of blessed perfected residents as long-standing exclusive devotees who, being free from tamas and rajas, will certainly attain entry into the Divine.