Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Nārada’s Darśana of Viśvarūpa Nārāyaṇa and the Caturmūrti Doctrine (नारदस्य नारायणदर्शनं चतुर्मूर्तिविचारश्च)

यत्‌ फल ब्राह्मणस्येह मोक्षार्थश्ष॒ यदात्मक: । तस्मिन्‌ वै वर्तसे ब्रह्मन्‌ किमन्यत्‌ परिपृच्छसि,ब्रह्म! इस जगत्‌में ब्राह्मण होनेका जो फल है और मोक्षका जो स्वरूप है, उसीमें आपकी स्थिति है। अब और क्या पूछना चाहते हैं?

yat phalaṁ brāhmaṇasyeha mokṣārthaś ca yadātmakaḥ | tasmin vai vartase brahman kim anyat paripṛcchasi brahma ||

బ్రహ్మన్! ఈ లోకంలో బ్రాహ్మణత్వానికి ఉన్న ఫలం ఏదో, మోక్షార్థికి మోక్షం ఏ స్వరూపమో—అదే మీలో స్థితమై ఉంది. ఇక మరేమి ప్రశ్నించదలచారు?

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मोक्षार्थःthe aim/purpose of liberation
मोक्षार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootमोक्षार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आत्मकःhaving the nature of / consisting of
आत्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मक
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter/Masculine, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वर्तसेyou abide/are established
वर्तसे:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
ब्रह्मन्O Brahman (O sage)
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्other (anything else)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
परिपृच्छसिyou ask/enquire
परिपृच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मO Brahman (O sage)
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Vocative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
B
brāhmaṇa (addressed interlocutor)