देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
बेटा! जीव अनेक प्रकारके शरीरोंमें जन्मता-मरता हुआ कभी इस मानव- योनिमें आकर ब्राह्मणका शरीर पाता है, अतः तुम ब्राह्मणोचित कर्तव्यका पालन करो ।।
vyāsa uvāca | brāhmaṇasya tu deho 'yaṃ na kāmārthāya jāyate | iha kleśāya tapase pretya tv anupamaṃ sukham ||
వ్యాసుడు పలికెను—కుమారా! జీవుడు అనేక విధాల దేహాలలో జన్మమరణ పరంపరను అనుభవిస్తూ, అరుదుగా మానవయోనిని చేరి బ్రాహ్మణదేహాన్ని పొందుతాడు; కనుక బ్రాహ్మణోచిత కర్తవ్యాన్ని ఆచరించుము. బ్రాహ్మణుని ఈ దేహము కామభోగాల కోసం జన్మించదు; ఇది ఇక్కడ తపస్సు కోసం కష్టాన్ని భరించుటకూ, మరణానంతరం అనుపమమైన సుఖాన్ని పొందుటకూ నిర్మితమైనది.
व्यास उवाच
The verse teaches that the rare attainment of a brāhmaṇa body is meant for dharma and tapas, not for indulgence in kāma; disciplined hardship in this life is presented as the means to attain unsurpassed happiness after death.
Vyāsa addresses his listener as “son,” exhorting him to follow brāhmaṇa-appropriate duties and explaining the purpose of such a birth: austerity and ethical restraint now, leading to superior post-mortem well-being.