Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

सा प्राप्य मिथिलां रम्यां प्रभूतजनसंकुलाम्‌ | भैक्ष्यचर्यापदेशेन ददर्श मिथिलेश्वरम्‌,प्रचुर जनसमुदायसे भरी हुई उस रमणीय मिथिलानगरीमें पहुँचकर संन्यासिनी सुलभाने भिक्षा लेनेके बहाने मिथिलानरेशका दर्शन किया

sā prāpya mithilāṁ ramyāṁ prabhūtajana-saṅkulām | bhaikṣya-caryā-apadeśena dadarśa mithileśvaram ||

అనేక జనసమూహంతో కిటకిటలాడే ఆ రమ్యమైన మిథిలానగరానికి చేరిన సన్యాసిని సులభా, భిక్షాచరణ అనే నెపంతో మిథిలేశ్వరుణ్ని దర్శించింది।

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
मिथिलाम्Mithilā (city)
मिथिलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमिथिला
FormFeminine, Accusative, Singular
रम्याम्lovely
रम्याम्:
TypeAdjective
Rootरम्य
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रभूत-जन-संकुलाम्crowded with many people
प्रभूत-जन-संकुलाम्:
TypeAdjective
Rootप्रभूत + जन + संकुल
FormFeminine, Accusative, Singular
भैक्ष्य-चर्या-अपदेशेनby the pretext of mendicant-round (begging)
भैक्ष्य-चर्या-अपदेशेन:
Karana
TypeNoun
Rootभैक्ष्य + चर्या + अपदेश
FormMasculine, Instrumental, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मिथिला-ईश्वरम्the lord/king of Mithilā
मिथिला-ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमिथिला + ईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Sulabhā
M
Mithilā
M
Mithilā’s ruler (Janaka)

Educational Q&A

The verse sets up an ethical inquiry: genuine renunciation and wisdom can confront worldly authority without hostility, using accepted social forms (like alms-rounds) to initiate a dharmic examination of power, identity, and detachment.

Sulabhā arrives in the populous, beautiful city of Mithilā and, pretending to be on an alms-round, gains access to see the king of Mithilā (Janaka), initiating the famous encounter that follows.