नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
ब्रह्मलोकगताश्चषैव कथयन्ति महर्षय: । पतिश्न तपतां शश्वदादित्यस्तव भाषिता
brahmalokagatāś caiva kathayanti maharṣayaḥ | patiśna tapatāṃ śaśvad ādityas tava bhāṣitā
బ్రహ్మలోకాన్ని చేరిన మహర్షులూ ఇదే విషయాన్ని చెప్పుచున్నారు. నిరంతరంగా తపస్సు చేసే వారికి నిత్యసాక్షి అయిన ఆదిత్యుడు (సూర్యుడు) మీ ఉపదేశాన్ని ప్రకటించి తెలియజేస్తాడు.
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse underscores that true teaching about dharma and spiritual discipline is validated by the testimony of realized sages and by the cosmic order itself: those who practise steady tapas are supported by higher authority, symbolized by the Sun as an ever-present witness.
Yājñavalkya is affirming a doctrine by appealing to two sources of authority: (1) the great seers who have attained Brahmaloka and (2) Āditya, the Sun, who is invoked as a universal witness that ‘proclaims’ or illuminates the truth of the teaching for steadfast ascetics.