Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
देवतायतनस्थस्तु सप्तरात्रेण मृत्युभाक् जो देवमन्दिरमें बैठकर वहाँकी सुगन्धित वस्तुमें सड़े मुर्देकी-सी दुर्गन्धका अनुभव करता है, वह सात दिनमें ही मृत्युको प्राप्त हो जाता है
devatāyatanasthas tu sapta-rātreṇa mṛtyu-bhāk
యాజ్ఞవల్క్యుడు ప్రకటించెను—దేవాలయంలో కూర్చుండి కూడా అక్కడి సుగంధ ద్రవ్యాలలో కుళ్లిన శవపు దుర్గంధం అనుభవించువాడు ఏడు రాత్రులలోనే మరణాన్ని పొందును. ఈ బోధ ప్రకారం పవిత్ర స్థలంలో అవమానం, అంతఃశుద్ధి లేమి లేదా అపవిత్ర ఆచరణకు ఫలం త్వరితమూ కఠినమూ; అందువల్ల పూజలో శుద్ధి మరియు యథోచిత భావం అనివార్యం.
याज्ञवल्क्य उवाच
Sacred spaces demand inner and outer purity; perceiving foulness where sanctity should be felt signals grave impurity or sacrilege, bringing swift karmic consequence.
In a didactic passage, Yājñavalkya states a rule-like warning: a person who sits in a deity’s shrine yet encounters the stench of a corpse (instead of sacred fragrance) is said to die within seven nights, stressing the seriousness of improper conduct in worship.