Shloka 33

न देयमेतच्च तथानृतात्मने शठाय क्लीबाय न जिद्दाबुद्धये । न पण्डितज्ञानपरोपतापिने देयं तु देयं च निबोध यादृशे,असत्यवादी, शठ, नीच, कपटी, अपनेको पण्डित माननेवाले और दूसरेको कष्ट पहुँचानेवाले मनुष्यको भी इसका उपदेश नहीं देना चाहिये। कैसे पुरुषको इस ज्ञानका उपदेश देना और अवश्य देना चाहिये--यह भी सुन लो

na deyam etac ca tathānṛtātmane śaṭhāya klībāya na jiddhābuddhaye | na paṇḍitajñānaparopatāpinae deyaṃ tu deyaṃ ca nibodha yādṛśe || asatyavādī, śaṭha, nīca, kapaṭī, āpne ko paṇḍit mānne-vāle aur dūsre ko kaṣṭa pahuṃcāne-vāle manuṣya ko bhī is kā upadeś nahīṃ denā cāhiye | kaise puruṣ ko is jñān kā upadeś denā aur avaśya denā cāhiye—yah bhī sun lo ||

వసిష్ఠుడు పలికెను—అంతఃస్వభావం అసత్యమైనవాడికి, మోసగాడికి, సంకల్పంలో బలహీనుడికి, వికృతబుద్ధి గలవాడికి ఈ ఉపదేశం ఇవ్వకూడదు. పండితుడినని ప్రదర్శించుకుంటూ ఇతరులకు బాధ కలిగించేవాడికీ ఇది ఇవ్వకూడదు. అయితే ఎలాంటి పాత్రుడికి ఇది తప్పక ఇవ్వవలెనో—ఇప్పుడు విను.

{'na deyam''should not be given', 'etat': 'this (teaching/knowledge)', 'tathānṛta-ātmane': 'to one whose very self/nature is false
{'na deyam':
one of false disposition', 'śaṭha''deceitful, crafty', 'klība': 'weak, unmanly in courage
one of false disposition', 'śaṭha':
lacking firmness of will (contextual sense)', 'buddhi''intellect, understanding', 'jiddhā-buddhaye': 'to one with distorted/perverse understanding (reading uncertain in the printed form)', 'paṇḍita': 'learned person, scholar', 'jñāna': 'knowledge (here, liberating/ethical-spiritual instruction)', 'para-upatāpin': 'one who torments/harms others', 'deyam tu deyam': 'but it should be given—indeed it should be given', 'nibodha': 'understand
lacking firmness of will (contextual sense)', 'buddhi':
listen attentively', 'yādṛśe''to what kind (of person)'}
listen attentively', 'yādṛśe':

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha

Educational Q&A

Sacred or liberating instruction should be transmitted with discernment: it is withheld from those who are deceitful, false, hypocritical, harmful to others, or lacking steadiness and right understanding; the teacher must consider the recipient’s character and ethical fitness.

In Śānti Parva’s didactic setting, Vasiṣṭha lays down a rule for teaching: he lists unfit recipients of the doctrine and then signals that he will next describe the qualities of a worthy student to whom the knowledge should certainly be given.