एतावदेतत् कथितं मया ते तथ्यं महाराज यथार्थतत्त्वम् । अमत्सरत्वं परिगृहा[ चार्थ सनातन ब्रह्म विशुद्धमाद्यम्,महाराज! मैंने ईर्ष्या-द्रेषसे रहित भावको स्वीकार करके और तुम्हारे प्रयोजनको समझकर तुमसे प्रेमपूर्वक इस शुद्ध सनातन एवं सबके आदिभूत सत्यस्वरूप ब्रह्मके यथार्थ तत्त्वका इस रूपमें वर्णन किया है
etāvad etat kathitaṃ mayā te tathyaṃ mahārāja yathārtha-tattvam | amatsaratvaṃ parigṛhya cārthaṃ sanātanaṃ brahma viśuddham ādyam ||
వసిష్ఠుడు పలికెను—మహారాజా! ఇంతటితో నేను నీకు చెప్పినది సత్యమూ యథార్థతత్త్వమూ. ఈర్ష్యా-ద్వేషాలను విడిచి, నీ ప్రయోజనాన్ని గ్రహించి, సౌహార్దంతో నేను నీకు ఆ శుద్ధమైన, సనాతనమైన, సమస్తానికి ఆదికారణమైన బ్రహ్మను యథాతథంగా వివరించాను.
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes truthful instruction about Brahman (ultimate reality) delivered in a spirit of goodwill, grounded in amatsaratva—freedom from envy and malice—suggesting that ethical purity of attitude is integral to receiving and conveying highest knowledge.
Vasiṣṭha concludes a section of instruction addressed to a king, stating that he has explained the ‘yathārtha-tattva’—the real essence—of the pure, eternal, primordial Brahman, having first adopted a non-envious disposition and understood the king’s purpose in asking.