Shloka 34

ततो<स्मि बहुरूपासु स्थितो मूर्तिष्वमूर्तिमान्‌ । अमूर्तश्चापि मूर्तात्मा ममत्वेन प्रधर्षित:,“यद्यपि मैं सर्वथा अमूर्त हूँ अर्थात्‌ किसी आकार-वाला नहीं हूँ तो भी मैं प्रकृतिकी अनेक रूपवाली मूर्तियोंमें स्थित हुआ देहरहित होकर भी ममतासे परास्त होनेके कारण देहधारी बना रहा

tato 'smi bahurūpāsu sthito mūrtiṣv amūrtimān | amūrtaś cāpi mūrtātmā mamatvena pradharṣitaḥ ||

వసిష్ఠుడు అన్నాడు— “ఆపై నేను, నిజానికి అమూర్తుడనైనా, ప్రకృతి యొక్క అనేకరూపాల మూర్తుల్లో నివసించాను. అమూర్తుడై ఉండి కూడా ‘నాది’ అనే భావంతో ఓడిపోయి దేహభావాన్ని ధరించాను।”

ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (present indicative), 1, singular, parasmaipada
बहुरूपासुin many-formed (ones)
बहुरूपासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबहुरूपा
Formfeminine, locative, plural
स्थितःsituated/standing
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formkta (past passive participle), masculine, nominative, singular
मूर्तिषुin forms/bodies
मूर्तिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्ति
Formfeminine, locative, plural
अमूर्तिमान्formless (possessing formlessness)
अमूर्तिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअमूर्तिमत्
Formmasculine, nominative, singular
अमूर्तःformless
अमूर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमूर्त
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मूर्तात्माone whose self is embodied (embodied-souled)
मूर्तात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्तात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
ममत्वेनby possessiveness/ego of 'mine'
ममत्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootममत्व
Formneuter, instrumental, singular
प्रधर्षितःoverpowered/assailed
प्रधर्षितः:
TypeVerb
Rootप्र-धृष्
Formkta (past passive participle), masculine, nominative, singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
P
Prakṛti (implied by ‘many-formed embodiments’)

Educational Q&A

Even what is essentially formless and unattached can appear ‘embodied’ when consciousness identifies with forms through mamatā (the sense of possession and ‘mine’). The ethical thrust is to weaken possessiveness and identification, which are presented as the forces that bind the self to embodied limitation.

Vasiṣṭha is describing an inner, philosophical account of how the self—though intrinsically formless—comes to be situated among manifold forms and experiences itself as embodied due to the overpowering influence of attachment (mamatva).