Shloka 31

प्रकृति: कुरुते देवी भव॑ प्रलयमेव च । दिवसान्ते गुणानेतानभ्येत्यैको&वतिष्ठते

prakṛtiḥ kurute devī bhavaṃ pralayam eva ca | divasānte guṇān etān abhyetya eko ’vatiṣṭhate ||

దేవీ ప్రకృతియే సృష్టి (భవం) మరియు ప్రళయాన్ని కలుగజేస్తుంది; అయితే చక్రాంతంలో ఈ గుణాలు లీనమైన తరువాత, ఏకమాత్రుడైన వాడు మాత్రమే స్థిరంగా నిలుస్తాడు.

प्रकृतिःPrakriti, nature
प्रकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
कुरुतेdoes, brings about
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
देवीthe goddess (divine one)
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
भवम्becoming, existence (world-process)
भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रलयम्dissolution, destruction
प्रलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रलय
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिवसान्तेat the end of the day
दिवसान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवसान्त
FormMasculine, Locative, Singular
गुणान्the qualities (gunas)
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
एतान्these
एतान्:
TypeAdjective
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्येत्यhaving approached/entered into
अभ्येत्य:
TypeVerb
Rootअभि-इ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
एकःone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अवतिष्ठतेremains, stands firm
अवतिष्ठते:
TypeVerb
Rootअव-स्था
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
प्रकृति (Prakṛti)
देवी (Devī)
एकः (the One)

Educational Q&A

Nature (prakṛti), constituted by the guṇas, is responsible for the cycles of manifestation and dissolution; when the guṇas subside at the end of the cycle, the ultimate One alone abides—pointing to a reality beyond changing qualities.

Vasiṣṭha is instructing on cosmological and philosophical principles: the world-process arises and ends through prakṛti’s guṇas, but the final ground of being is the One that remains when all qualities and transformations are withdrawn.