स तेनाढ्यो महायोगी तपसा च धनेन च । व्यराजत महाराज त्रिषु लोकेषु वीर्यवान्,महाराज! महायोगी उशना उस तपस्यारूप धनसे सम्पन्न एवं शक्तिशाली हो तीनों लोकोंमें प्रकाशित होने लगे
sa tenāḍhyo mahāyogī tapasā ca dhanena ca | vyarājata mahārāja triṣu lokeṣu vīryavān ||
ఆ సిద్ధితో సమృద్ధుడైన ఆ మహాయోగి తపస్సు అనే ధనంతోను, భౌతిక సంపదతోను యుక్తుడై, ఓ మహారాజా, తేజస్సుతో మూడు లోకాలలో ప్రసిద్ధుడయ్యాడు.
भीष्म उवाच
The verse teaches that disciplined austerity (tapas) is a form of true wealth that generates inner power (vīrya) and genuine radiance; when joined with rightful resources, it makes one’s excellence naturally manifest and widely recognized.
Bhishma, instructing the king, describes a great yogin who—having gained a certain attainment—became prosperous through both tapas and wealth, and consequently shone with fame and potency throughout the three worlds.