Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
प्रविश्य वदनं राहोर्य: सोम॑ पिबते निशि । ग्रसत्यर्क च स्वर्भानुर्भूत्वा मां सोडभिरक्षतु
praviśya vadanaṃ rāhor yaḥ somaṃ pibate niśi | grasaty arkaṃ ca svarbhānur bhūtvā māṃ so 'ḍabhir rakṣatu
రాత్రివేళ రాహువు నోటిలో ప్రవేశించి సోమరసాన్ని పానము చేసేవాడూ, సూర్యుని కూడా గ్రసించేవాడూ అయిన ఆ స్వర్భాను—ఆరు దంతములు ధరించి—నన్ను రక్షించుగాక.
भीष्म उवाच
The verse functions as an invocation for protection, drawing on powerful cosmic imagery (eclipse myths) to express the idea that formidable forces—those capable of overpowering even the Sun and Moon—can be appealed to as guardians.
Bhīṣma utters a protective formula, referring to the eclipse-being (Svarbhānu/Rāhu) who is said to ‘drink Soma’ at night and ‘seize the Sun,’ and asks that being to protect him, described here as having six fangs.