Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

शीर्षाभितापो नागानां पर्वतानां शिलाजतु । अपां तु नीलिकां विद्यान्निर्मोक॑ भुजगेषु च,हाथियोंके मस्तकमें जो ताप या पीड़ा होती है, वही उनका ज्वर है। पर्वतोंका ज्वर शिलाजीतके रूपमें प्रकट होता है। सेवारको पानीका ज्वर समझना चाहिये। सर्पोंका ज्वर केंचुल है। गाय-बैलोंके खुरोंमें जो खोरक नामवाला रोग होता है, वही उनका ज्वर है। पृथ्वीका ज्वर ऊसरके रूपमें प्रकट होता है। धर्मज्ञ युधिष्ठिर! पशुओंकी दृष्टि-शक्तिका जो अवरोध होता है, वह भी उनका ज्वर ही है

bhīṣma uvāca | śīrṣābhitāpo nāgānāṃ parvatānāṃ śilājatu | apāṃ tu nīlikāṃ vidyān nirmokaṃ bhujageṣu ca ||

భీష్ముడు పలికెను—ఏనుగుల తలలో కలిగే దహనం లేదా బాధే వారి జ్వరమని తెలుసుకో. పర్వతాల జ్వరం శిలాజతు రూపంలో వ్యక్తమవుతుంది. జలాల జ్వరం ‘నీలికా’ అనే వికారం అని గ్రహించు. సర్పాలలో చర్మం విడిచిపెట్టడం (నిర్మోకము)నే వారి జ్వరమని చెప్పబడింది.

शीर्षin the head
शीर्ष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीर्षन्
FormNeuter, Locative, Singular
अभितापःburning pain/feverish heat
अभितापः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिताप
FormMasculine, Nominative, Singular
नागानाम्of elephants
नागानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
पर्वतानाम्of mountains
पर्वतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Genitive, Plural
शिलाजतुmineral pitch (śilājatu)
शिलाजतु:
Karta
TypeNoun
Rootशिलाजतु
FormNeuter, Nominative, Singular
अपाम्of waters
अपाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Genitive, Plural
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नीलिकाम्blue-green scum/algal bloom (nīlikā)
नीलिकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनीलिका
FormFeminine, Accusative, Singular
विद्यात्should know/should understand
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
निर्मोकम्sloughed skin (moult)
निर्मोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्मोक
FormMasculine, Accusative, Singular
भुजगेषुamong snakes
भुजगेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुजग
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nāga (elephants)
P
Parvata (mountains)
Ś
Śilājatu (śilājīt)
A
Ap (waters)
N
Nīlikā
B
Bhujaga (serpents)
N
Nirmoka (sloughed skin)

Educational Q&A

That ‘fever’ (jvara) can be understood more generally as the distinctive affliction or outward sign of disorder for each category of being—animals, natural formations, and elements—so one should perceive suffering in a broad, comparative way rather than narrowly.

In the Śānti Parva instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues a didactic catalogue describing how different beings exhibit their own characteristic ‘fever’: elephants through head-heat, mountains through śilājatu exudation, waters through nīlikā, and serpents through the shedding of skin.