Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

श्रेयो-धर्मकर्मविचारः

Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma

भीष्म उवाच मूलस्थायी महादेवो भगवान्‌ स्वेन तेजसा । तत्स्थ:सृजति तान्‌ भावान्‌ नानारूपान्‌ महामना:

bhīṣma uvāca mūlasthāyī mahādevo bhagavān svena tejasā | tatsthaḥ sṛjati tān bhāvān nānārūpān mahāmanāḥ ||

భీష్ముడు పలికెను—యుధిష్ఠిరా! మూలకారణంలో స్థితుడైన మహాదేవుడు, మహామనస్కుడైన భగవంతుడు తన స్వతేజస్సులో నిలిచి, తన ప్రభావంతో నానారూపాలుగా సమస్త భావాలను సృష్టిస్తాడు.

{'bhīṣma uvāca''Bhishma said', 'mūla-sthāyī': 'abiding in the root/primal cause', 'mahādevaḥ': 'the Great God
{'bhīṣma uvāca':
supreme Lord', 'bhagavān''the Blessed Lord
supreme Lord', 'bhagavān':
the divine possessor of sovereignty, power, and glory', 'svena tejasā''by/with His own splendor (intrinsic potency)', 'tat-sthaḥ': 'remaining established there (in that primal ground)', 'sṛjati': 'creates
the divine possessor of sovereignty, power, and glory', 'svena tejasā':
emanates', 'tān bhāvān''those beings/existences
emanates', 'tān bhāvān':
entities', 'nānā-rūpān''of many forms
entities', 'nānā-rūpān':
manifold in appearance', 'mahāmanāḥ''great-minded
manifold in appearance', 'mahāmanāḥ':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahadeva (the Great Lord)
B
Bhagavan (the Lord)

Educational Q&A

The verse teaches that the supreme Lord remains established in the primal ground (mūla) and, without losing that transcendental stability, manifests the multiplicity of the world through His own inherent power (tejas). Creation is presented as an emanation from divine consciousness/energy rather than a struggle or deficiency.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher truths. Here he shifts to a cosmological-metaphysical explanation: identifying the supreme deity as the root-abiding source who generates diverse beings and forms while remaining established in His own nature.